Kalitate linguistikoa, berrikuntza teknologikoa eta konpromisoa nahikoa ez direnean.

Itzulpen batzuek balio ofiziala izan behar dute, eta, orduan, beharrezkoa da zinpeko itzultzaile batek zigilua eta sinadura jartzea. Itzulitakoa jatorrizkoarekiko leial-leial dela bermatzen du horrek.

Hizkuntza bakoitzak, agiri bakoitzak, betekizun bakoitzak bere ezaugarriak ditu, eta soluziorik onena aholkatzen dizugu CCIn.

Horretarako, zinpeko itzultzaile espezializatuek osatutako taldea du CCIk, zehaztasun guzti-guztiak jorratzen dituena.