CCIk itzulpen arruntak egiten ditu hizkuntza ugaritan, eta haiek egiten dituzten profesionalak prestakuntza handikoak eta konprometituak dira, talde sendoa osatuta.
Proiektuan nahastutako alderdi guztiek prozesu interaktibo bati jarraitzen diote, ISO 17100:2015 kalitate-estandarrekin bat.
Emaitza kalitatearen eta arintasunaren sinonimoa da, bezero bakoitzaren beharrei erantzuten baitiegu.
Komunikazioak, txostenak, webguneak, aldizkariak, katalogoak, sustapen-bideoak, hizkuntza anitzeko proiektuak dira egin ohi ditugun itzulpen arruntetako batzuk.